Saturday, April 16, 2005
彩虹
<彩虹> 词:阿信 原唱:五月天坐在浴缸里 莲蓬头 代替我哭泣 像下雨
其实我不知道 眼泪有没有流 就像这故事
你有没有爱过我?
虚弱的窗帘 留不住 房里的黑夜 也要走
清晨唤醒了我 照亮昨夜的梦 一直到这时候
才开始有一点懂
你的爱就像彩虹
雨后的天空 绚烂却教人迷惑
蓝绿黄红 (你的输廓)
你的爱就像彩虹 我张开了手 Oh 却只能抱住风
吻我离开我 你就像 出太阳下雨 难捉摸
越是努力揣摩 越是搞不懂 只好慢慢承认
这故事叫做错
Oh 一层一层一层一层一层一层又一层层的迷宫 我来不及回头
Oh 忽左忽右忽上忽下忽东忽西忽前忽后的折磨 都是你的捉弄
吻我离开我 你就像 出太阳下雨 难捉摸
越是努力挽留 越是一无所有
只好慢慢期待 雨后你的影踪
夜的诗人:“Today afternoon's rain can be described as torrential.
Looking out at the rain through TR2's big glass window with its big red curtain drawn apart, I pitied the construction workers opposite from where I am. They have to brave the elements of nature, the strenous and dangerous nature of work, to earn their dues that's barely enough. They then furthur save and scrimp over here, so that they can send the bulk of it home, to create a better future for their families. I feel sooo lucky to be under the protection of the glass windows, away from the lashing of the weather.
Today is the first time in my life that I have ever seen the full span of rainbow within one eye shot. What a feeling it was, to see Mother Nature showing that she also has a gentle side after the punishing rain. From the same window, I managed to catch the full arch of rainbow, from end to end, in it's maximum splendor. If the saying is true, I could find a pot of gold at the Nanyang Playhouse.
The only other time I was so excited about rainbows was when Hawx texted me while I happened to be on my way out of Tekong after one week of crap. He told me to look up into the sky for a ring rainbow. A ring rainbow is a rainbow that forms a full circle, just like a ring of many colors in the sky. Oh my goodness ... it was really beautiful and it certainly made my day. If he hadn't texted me about it, I would have missed one of the many nature's miracles which occurred just right above me.
Will look forward to the next downpour, just for the rainbows that might form after it.”
taxi taker at 10:30 PM
1 Comments
- at 10:37 PM taxi taker said...
ehh .. got meh?
bo-jio ...
don't remember lehz